Apr 3, 2007

Cherry blossom

The cherry blossoms are at their best now.
But the weather was horrible this weekend.
So,we could not go out to see the cherry blossoms.
Peopoe enjoy outdoor parties under the cherry blossoms in early April.
They sit on blankets under the cherry trees,eating,drinking,singing cheerfully and viewing the blossoms.

This is a pictuere of a kindergarten that my daughter goes to,now.

A samll white house is a rabbit hutch and a vegetable field is to the right.

*********


桜の花が、今満開です。

でも先週末はひどい天気でした。

だから、お花見に出かけることができませんでした。

人々は4月の初旬に桜の木の下で、楽しみます。

桜の木の下に敷物を敷いて座って、食べたり、飲んだり、歌ったり桜の花を楽しんだりします。

これは、私の娘が今通う幼稚園の写真です。

小さい白い家は、うさぎ小屋で、右側に野菜畑があります。
************

さくらのはなが、いままんかいです。

でもせんしゅうまつはひどいてんきでした。

だから、おはなみにでかけることができませんでした。

ひとびとはしがつのしょじゅんにさくらのきのしたでたのしみます。

さくらのきのしたにしきものをしいてすわってたべたり、のんだり、うたったりさくらのはなをたのしんだりします。

これはわたしのむすめがいまかようようちえんのしゃしんです。

ちいさいしろいいえは、うさぎごやで、みぎがわにやさいばたけがあります。

And these are the pictures of our picnic under the cherry blossoms last spring.
There were few people on the hill and it was a good unknown spot for viewing a cherry blossoms good.




I wanted to go there ,again.

The cherry blossoms may be gone by this weekend.
This is a picture of yozakura at 八芳園 in tokyo.

My friends in tokyo went to see the cherry blossoms a few days ago.

It's so beautiful.



**********


これらの写真は去年のお花見の写真です。
訪れる人が少ない小高い丘で、お花見の穴場でした。
また行きたいなあ。
でもこの週末は桜は散ってるだろうなぁ。
この写真は、東京の『八芳園』の夜桜です。
私の東京の友達が2,3日前にお花見に出かけました。
とってもきれい。
*********
これらのしゃしんはきょねんのおはなみのしゃしんです。
おとずれるひとがすくないこだかいおかで、おはなみのあなばでした。
またいきたいなぁ。
でもこのしゅうまつはさくらはちってるだろうなぁ。
このしゃしんは、とうきょうの『はっぽうえん』のよざくらです。
わたしのとうきょうのともだちが、に、さんにちまえにおはなみにでかけました。
とってもきれい。

6 comments:

チエン said...

hehe, I made a mini-presentation about Cherry blossom once in my Japanese class. (^-^) I knew that in Okinawa the cherry trees blossom out as early as January.

In Washington DC, there are a lot of the cherry tree along the river bank which were given to U.S. by Japanese government. I haven't gotten a chance to visit, though. However, my mom went and took a lot of pictures. It was beautiful.

I hope next year I can see them, here or in Japan, or wherever.

Sato said...

桜、いいですねー。日本のさくらを最後に見たのはいつのことでしょうか・・・。こちらの大学はセメスター制で、秋学期が9-12月、春学期が1-5月なため、桜の時期に帰国できません。日本にいた時は当たり前だった桜が懐かしいです。

こちらにも桜自体はあるし、見られることは見られるのですが、やっぱり背景が・・・趣がないんですよね・・・。見に帰りたいです。

michi said...

>チェンsan
If you have a chance, You should come to Japan for cherry-blossom viewing.

michi said...

>satoさん

>春学期が1-5月
あ~では、日本の桜を見ることができませんねぇ。
今年は雨が少なかったので、長めに楽しむことができました。

しかし、私は6月から8月という長い休暇の方に目が奪われました、、、。

Sato said...

そうですね。休みが長いのはこの職業の魅力の一つでしょうか(笑)
やっぱり帰国する時に長期で帰れるのが何よりうれしいですね。ただ夏の間に頭のなかはすっかりどろどろになってしまいますが・・・(笑)

チエン said...

そうですね。行きたいですが、いつは分かりません。
haha, maybe wait untill my japanese becomes better.

But I think it is very convenient for Chinese to travel in Japan. Last time I went back to China and had to stay in Japan for one night.

In the hotel, when I turned away from the front desk, one guy asked me in Japanese, and I looked confused. Then the next second he told me if I need to find my luggage which just had been taken out of the bus in Chinese. My God! I was totally shocked.(Well, besides that he is really cute =_=!)

However, since then, I am not too worried about traveling in Japan and be helpless. It seems quite easy to find people who speak English or Chinese.